THE STORY BEHIND THE WORDS: Whiskers


THE STORY BEHIND THE WORDS

Whiskers

This word was originally used to refer to a bundle of feathers, twigs or a brush used for whisking or cleaning a place. In the 17th century, it began to be used to name the hair on a man's face. It also refers to the long stiff hairs that grow near the mouth of mammals, like cats or dogs. The expression "to win/lose by a whisker" means to win/lose by a small amount.
Esta palabra se usaba originalmente para referirse a un atado de plumas, ramas, o a un cepillo utilizado para sacudir o limpiar un lugar. En el siglo XVII, se comenzó a usar para nombrar al cabello de la cara de un hombre. También se refiere a los pelos largos y duros que crecen cerca de la boca de los mamíferos, como gatos o perros. La expresión "to win/lose by a whisker" significa perder/ganar por una cantidad mínima, y equivale a la española "ganar/perder por un pelo".





Aprende Inglés
Aprende Inglés

This is a short biography of the post author. Maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec vitae sapien ut libero venenatis faucibus nullam quis ante maecenas nec odio et ante tincidunt tempus donec.

No hay comentarios:

Publicar un comentario